|
**List: Tigré Ministry
the Bible ( the Bible )
Tigré...
"Tigré is spoken by about 175,000 Musl_ms living in northern
Eritrea and spreading into Sudan.
The direct linguistic descend-
ant of Ethiopic, or Geez,
Tigré is spoken with little dialectal
variation among the numerous highland tribes of those regions.
An African Semitic language, Tigré is closely related to
Tigrinya
and, distantly, to Amharic."--
1000 Tongues, 1972 [Info only]
|
"IN connection with the
Ethiopic version of Scripture, that in Tigré requires consideration, for
Tigré
is little else than vulgar Ethiopic. The province of Tigré is the most
important of the three divisions
(Tigré, Amhara, and Shoa) of Abyssinia. It lies directly north of
Amhara, from which it is separated
by the Tacazze, the largest tributary of the Nile. It has the form of
an irregular trapezium, and com-
prises about four degrees of latitude, and as many of longitude.
During Mr. Jowett's residence in
Egypt, in 1819, he superintended a
translation of part of the New Testament into the vernacular of this
extensive province. The person whom he employed to effect this
translation was an Englishman,
named Nathanael Pearce, a man of very eccentric character, but of
extraordinary attainments in the
dialects of the country. He had acquired varied and extensive
information by constant wanderings
through various countries; he had roamed through Russia and China; he had
lived as a Mussulman
in Arabia, and afterwards, for fourteen
years, had resided as a Christian and a warrior in Abyssinia.
He translated St. Mark and St. John; but as, owing to his restless habits, he
had never acquired skill
in writing the Ethiopic character, he was obliged to write his translation in
Roman characters. He
regulated the orthography by his ear, spelling every word according to the
sound. His MS. is in the
possession of the British and Foreign Bible Society; it has never been
published, and its comparative
value is still unascertained."--The Bible of Every Land. (1860, Second
Edition) Samuel Bagster [Info only]
|
TIGRÉ.--The Bible of Every Land. (1860, Second Edition)
Samuel Bagster [Info only: n.d. Mark 9:9-15 unknown.
From the Tigré Version by Mr. Pearce, copied from the Appendix
to a Catalogue of Ethiopic
Biblical MSS., by Thomas Pell Piatt, Esq.]
"In 1831, part of St. Luke was translated by Mr.
Kugler, a my. of the
Church Missionary Society, and on his death the work was continued by Mr.
Isenberg of the same
Society. Competent native assistance was obtained, but it does not
appear that any part of this version
has been committed to the press. The natives employed in this work
translated from the Ethiopic
Scriptures, and their translation was afterwards revised and corrected by the
mies. from the
Greek original."--The Bible of
Every Land. (1860, Second Edition) Samuel Bagster [Info only]
|
Ethiopic Character
"1889 Mark Swedish MP, Moncullo
Translated by Twoldo Medhen and David Emanuel."--1000 Tongues,
1972 [Info only]
"First publication, ...under
the direction of Karl Winqvist of the Swedish
Evangelical National Mission."--1000 Tongues, 1939 [Info
only]
|
"1902 New Testament Swedish MP,
Asmara
Translated by Karl G. Roden, T. Medhen, and D. Emanuel."--1000
Tongues, 1972 [Info only]
|
"1925 Psalms Isaiah BFBS,
Asmara
Translated by G. R. Sundström, Swedish Mission."--1000
Tongues, 1972 [Info only]
|
TIGRÉ--1000 Tongues, 1939 [Info only: Amharic characters
"1931" John 3:16-20 unknown.]
"1931 [n]ew [t]estament BFBS, Asmara
A revision by K. G. Roden and Axel Jonsson, Swedish Mission."--
1000 Tongues, 1972 [Info only:
ETHIOPIC CHARACTER "1931" Mark 1:2 incorrect (Isaiah).]
|
|